Home Download Screenshots Wiki Plugins Translations Developers Donate Forums/Help Contact Us |
StrokeIt
Updated Translations NeededPosted by jeff
If you would like to see your favorite language included in the native-language builds, please use the [url=http://www.tcbmi.com/strokeit/translate.shtml]online[/url] translation tool to submit translations for any files missing a translation. If you would prefer to do the translation offline, you can always grab the [url=http://www.tcbmi.com/strokeit/translate.shtml]translation pack[/url] and edit the files in your favorite text editor.
As an incentive, I will provide license keys for the Pro version to anyone submitting a new translation. -- Jeff Edited 11 time(s). Last edit at 02/19/2010 03:36PM by jeff.
Hello Thomas Daggla,
I vote for making a commercial video of StrokeIt Pro in action if you have your license. something like this but better :P. [url=http://www.youtube.com/watch?v=d7RLQvEu93A]gmote[/url] This one is good but not commercial like [url=http://www.mausgesten.cc/video.htm]mausgesten.cc[/url] Greetings Leo
Hello Jeff,
thanks a lot for new version, we worked on translate previous czech language files and also we are interested in update czech language files. So we found a bug in online translate system. This systesm dispaly incorrect chracters with diacitics. Can you help us solve this problem, please? Best Regards CZtranslators
Hello Jeff,
I am the original author of the Danish translation, and I am currently working on an updated translation of StrokeIt including corrections for the old translation. However, I need some clarification on the online outdated installer translation, line 22 "Unable to elevate". Please explain the purpose of this error message. Best regards Jørn Trebbien
Hello again,
I have finished translating all the sections. There were a few lines that left me puzzled, so I left some comments in the comment box for the respective sections. FYI, I think I forgot to mention this but "e-mail" (and a few other IT words) are now official loanwords in the Danish dictionary. Ofcourse, these have also been corrected throughout the translated sections. Best regards Jørn Trebbien
Oh, I'm not sure I am supposed to correct existing translations, but I have done so; there were some minor errors in the Dutch translation (rather the type of error that anyone will make who submits his manuscript to a professional editor for the first time). Four eyes see more than two. I haven't done the Base part yet.
Hello,
I've made a Serbian translation - latin, cyrillic and ANSI-only latin. I see that StrokeIt currently only supports ANSI, but if/when you choose to make it unicode-aware you'll have the correct strings. You can get the files from my site here: http://mxs.bergsoft.net/tmp/strokeit. I had to change some of the keyboard accel chars due to language differences, but I think I managed to avoid clashes. Also, I tried using the same accels and phrases as used in the Windows 7 Serbian UI translation, to keep them consistent. BTW you have a shortcut clash in the command editor dialog - &Edit in the main menu and an &Edit... button. Keep up the good work and thanks for a great utility!
Hello bitERROR,
Thank you for your translation ! > How can i send you the files ? 1) Use the [url=http://www.tcbmi.com/cgi-bin/translate.pl]Online Translation link[/url] OR 2) Send your file to the e-mail in the about box from StrokeIt. best regards and have fun Leo Edited 2 time(s). Last edit at 06/10/2010 06:43PM by Leo.
Haha, sorry for my late reply. (see http://www.tcbmi.com/strokeit/forum/read.php?3,54564,54778#msg-54778)
But I am definitely willing to help "spread the word" if you have anything in mind. I seriously cannot work without it anymore. Please note I am not that creative. Only thing I can do is translations and SEO/analytics stuff. :P. Btw, a while ago I was rewarded a pro version for my translations, is there any way I could get that email again? Still using the same email address, so if it's possible please send it there. Many thanks. Edited 1 time(s). Last edit at 07/12/2010 07:03PM by Daggla.
I just bought a new PC and did a fresh install..
Is there anyway to send me a PM with the link to the upgrade I got for doing the translation..? Last time I got an email, but can't find it in Thundebird... [edit] I will translate the Dutch file, which is available now, again. :). [/edit] No new translation needed I see. If you guys do need some more Dutch translations, just send me an email. I would gladly help. Many thanks in advance. Edited 1 time(s). Last edit at 10/14/2010 04:06AM by Daggla.
|