Home
Download
Screenshots

Wiki
Plugins
Translations
Developers
Donate

Forums/Help
Contact Us

StrokeIt

1st translation for strokeit - german

Posted by acidfunk 
acidfunk
1st translation for strokeit - german
December 16, 2001 08:14PM
<HTML>here it is, enjoy:

http://user.cs.tu-berlin.de/~darklord/strokeit_german_language.zip

jeff, i think you should code the gui of strokeit in a way that all textfields and buttons relate automatically in their size to the amount of text they have to hold. cuz in some languages you need some more words. and its annoying to have to think of a shorter translation. in this case the "disable gestures for this application" textfield is just a little too short. oh and when importing actions you dont get to translate the stuff in the filedialog that describes the filetype although all other dialogues support a translation for that.</HTML>
Jeff
Re: 1st translation for strokeit - german
December 16, 2001 09:05PM
<HTML>Thanks for the translation. Do you mind if I put it up on the site?

Autosizing the gui would be really tricky. Right now everything is designed to have as much empty space as possible to make room for larger words in other languages, but it's still limited by the size of the dialog itself. As far as the "disable gestures in this plugin string" goes, I can make space for it to be multi-line.

I'll check out the stuff with the file dialog.

-- Jeff</HTML>
acidfunk
Re: 1st translation for strokeit - german
December 17, 2001 11:03AM
<HTML>of course i dont mind if you put it up. that's what i made it for. :)

and thanks for the extra space.</HTML>
Dennis
Re: 1st translation for strokeit - german
December 28, 2001 12:30AM
<HTML>Ok I didn't try the translation yet, cuz i hate german ;)
Well but Jeff please erase the "e" in your language section of the word "DeutschE". Its just language: Deutsch, w/o the e. Thanks.

The potential of potent men is potentially poor compared to Pontius Pilatus.
Buy more alcohol!

Dennis</HTML>
acidfunk
Re: 1st translation for strokeit - german
January 05, 2002 09:02PM
<HTML>http://user.cs.tu-berlin.de/~darklord/StrokeIt_Deutsch_05a.zip

i update it for v0.5a.

3 things though:
- i still dont get to translate the filetype description in the actionfile import dialog
- the description for 'Internet - Run Web Browser' and 'Internet - Run E-Mail Client' are swapped.
- why is strings\foo.lng identical with strings\extra\foo.lng? only the last one seems to be used?</HTML>
Jeff
Re: 1st translation for strokeit - german
January 05, 2002 09:18PM
<HTML>1) My mistake, I really will have this fixed in the next version.

2) You're right. Oops.

3) You're right again. I didn't update the file in the installer.

Thanks for the translation, and the bug reports.</HTML>
Author:

Your Email:


Subject:


Spam prevention:
Please, solve the mathematical question and enter the answer in the input field below. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
Question: how much is 14 plus 25?
Message: